Terme "self-hosting"

Hola a tothom!

Començo la meva participació a viquiterm creant directament un tema. De tant en tant si trobo l’estona suficient intento traduir alguns programaris. Un d’aquests ha estat YunoHost, una eina justament per fer “self-hosting”.

A termcat no hi ha cap resultat per a “self-hosting”, només n’hi ha per “hosting” que es tradueix com a allotjament. Entenc doncs que la seva traducció al català hauria de ser alguna cosa de l’estil d’auto-allotjament però no m’acaba de fer el pes. No se si teniu alguna idea millor de què podem utilitzar.

Per donar una mica de context, la pràctica del “self-hosting” consisteix en ser un mateix el proveïdor dels serveis que s’utilitzen a internet. Per exemple, en lloc d’utilitzar els “núvols” que ofereixen grans corporacions, muntar-se un “núvol” amb un petit ordinador a casa i un disc dur. I el mateix per serveis com el correu, les xarxes socials, la missatgeria instantània o qualsevol altre tipus de servei per internet.

Gràcies a totes i a tots per endavant!

1 'M'agrada'

Hola Xaloc,

Dius que no t’agrada “auto-allotjament” però jo crec que és el que toca. Per variar, però tampoc m’agrada gaire: “auto-servidor”

Hola!
“Allotjament autogestionat” o “Allotjament propi” què us semblaria?

Per cert: gràcies per traduir programari al català! :slight_smile:

1 'M'agrada'

@ramon.sastre merci per intentar variar però a mi “auto-servidor” tampoc m’agrada massa.

@rita Allotjament propi m’agrada, però com li diríem a la pràctica de tenir allotjament propi?

1 'M'agrada'